Венецианская комиссия считает несбалансированным проект закона о языках в Украине, внесенный народными депутатами Ефремовым, Симоненко и Гриневецким, и предлагает украинской власти сделать выбор в пользу более комплексного подхода в определении всей украинской языковой политики. Об этом заявила член Венецианской комиссии Марина Ставнийчук, сообщает УНИАН. Она напомнила, что Венецианская комиссия на своем 86-ом пленарном заседании рассмотрела законопроект о языках и приняла соответствующие рекомендации. На основе правового анализа и широкого диалога со всеми заинтересованными сторонами в Украине, Комиссия поддерживает попытку Украины подготовить современное законодательство относительно использования языков, ведь поныне в Украине (с незначительными изменениями) действует закон о языках принятый еще в советское время. Комиссия признает, что, в контексте исторического, языкового и политического развития Украины, структуризация языковой среды страны составляет серьезный вызов. Положительно также, что законопроект в общих положениях исходит из основных международных документов в сфере защиты прав человека, защиты национальных меньшинств и их языков. В то же время, сообщила Ставнийчук, невзирая на эти общие позитивные моменты, Комиссия считает, что проект не предлагает достаточно точной, последовательной и сбалансированной правовой основы для использования и защиты языков в Украине. Напротив, если принять его в нынешней редакции, то он может стать контрпродуктивным средством регулирования использования языков в стране. Вопрос языка в Украине - это сложный и чувствительный вопрос, который неоднократно возникал во время избирательных кампаний и иногда приводит к напряженности в украинском обществе. Во-первых, с точки зрения справедливого баланса между защитой языков национальных меньшинств и защитой государственного языка. Хотя проект не предусматривает для русского языка никакого дополнительного официального статуса, он воспринимается как попытка расширить сферу использования русского языка в Украине и как шаг на пути практического официального двуязычия - украинского и русского. Он явно ограничивает статус государственного языка, поскольку основной эффект от законопроекта – это защита и содействие русскому языку, по меньшей мере, на одинаковом уровне с государственным языком во многих сферах жизни по всей территории Украины. Во-вторых, очень ограничены усилия направленные в проекте на содействие другим языкам меньшинств. Комиссия считает, что более всеобъемлющий подход, при котором уделялось бы надлежащее внимание положению и потребностям всех языков в Украине и относительно всех меньшинств, был бы целесообразнее и вернее. То есть, к проекту есть много замечаний относительно его несоответствия положениям как украинской Конституции (в частности, статье 10), так и соответствующим международным соглашениям. Кроме того серьезной проблемой законопроекта является неподобающее применение в нем принципов правовой определенности и пропорциональности. Текст проекта содержит целый ряд технических проблем правовой регуляции, не обеспечивая баланса между индивидуальной свободой выбора, использования языка в частной и общественной жизни и возможными ограничениями этого выбора, которые должны быть определены прямо в законе и не противоречить Конституции, международно-правовым актам, а также давать человеку четкое понимание порядка реализации его права. С другой стороны критерии использования языков, которые предлагаются в проекте также могут привести к неоправданному искажению реального языкового состава населения и не отвечают принципам уважения самоидентификации личности. По мнению Венецианской комиссии, украинская власть должна подготовить более адекватные законодательные решения, чтобы установить справедливый баланс между защитой прав меньшинств, с одной стороны, и сохранением государственного языка в качестве инструмента для интеграции общества во всех сферах, с другой стороны. Венецианская комиссия предлагает украинской власти сделать выбор в интересах более комплексного подхода в определении всей украинской языковой политики и инициировать всеобъемлющий процесс пересмотра и модернизации в соответствии с Конституцией Украины и действующих международных обязательств. Таким образом, этот законопроект требует серьезной доработки. Венецианская комиссия исходит из того, что четкая и последовательная языковая политика, основанная на большом национальном консенсусе, является ключевым условием для успешного законодательного процесса в этой сфере. Кроме того, в нынешних условиях реальная статистика данных о языковой самоидентификации лиц приобретает первоочередное значение. Особое внимание должно быть уделено тому, как языковой вопрос будет отражен при проведении следующей переписи населения. Как сообщал MIGnews.com.ua, Запорожский областной совет выиграл суды относительно своего решения о принятии программы развития русского языка. Данное решение областной совет принял еще осенью 2010. Причем облпрокуратура отозвала свой протест на это решение после того, как его подкорректировали. Суть не изменилась, но изменилась формулировка: областной совет не провозглашал статус языка, а на основании решения Верховной Рады, которая назвала региональными 13 языков, выбрал русский как распространенный на территории области и принял программу по его развитию. Теперь эту формулировку могут взять на вооружение и ряд других советов, которые ждали, чем закончится война запорожцев. Об этом сообщил депутат облсовета, член фракции Партии регионов Владимир Пашков. Новости по теме: Герман: Самые богатые люди в Украине - в основном русскоязычные В Черкассах будут штрафовать за вывески на русском Табачник считает Киев русскоязычным городом В Запорожье отменили официальный статус русского языка