Это первый визит Меркель в Лиссабон после того, как в Португалии начался долговой кризис. Канцлер встретится с президентом страны Анибалом Каваку Силвой и премьер-министром Педру Пасуш-Коэлью, а также побывает на переговорах немецких и португальских предпринимателей.

Читайте также: Меркель в Греции встретили камнями, слезоточивым газом и портретом Гитлера (фото, видео)

Сопровождать Меркель будут около 100 представителей немецких фирм. Главный сигнал, который Берлин намерен послать Лиссабону: Германия посредством совместных экономических проектов готова поддержать Португалию, которая с конца 2011 года переживает глубокую рецессию.

Издание Acoriano Oriental отмечает , что официально в Лиссабоне разрешены две протестные акции. Тем не менее, по всему городу происходят несанкционированные митинги.

Участники одной из санкционированных акций выступают под лозунгами, призывающими в нелитературных выражениях оставить Португалию в покое.  Авторы инициативы призывают граждан к всеобщей мобилизации и выйти на митинги. "Меркель стала символом всех тех ошибочных политических решений, которые были приняты в нашей стране", - считает выпускник Лондонской школы экономики Жоао Камарго. "Большие долги - это большая проблема для нашей страны", - говорит он. По мнению Камарго, политика Ангелы Меркель опасна не только для Португалии, Испании и Греции, но и для всей Европы.

Впрочем, что протесты в Лиссабоне адресованы в первую очередь не Меркель, а консервативному правительству Португалии. Пасуш-Коэлью внес на рассмотрение парламента проект бюджета на 2013 год, предусматривающий резкое сокращение расходов, что было раскритиковано большинством португальских экспертов в области экономики.

Читайте также: Британский журнал изобразил Ангелу Меркель в роли Терминатора и сравнил с Гитлером (фото)

Педру Лаинш из Лиссабонского института общественных наук считает, что действия правительства могут "превратить Португалию в Грецию". "Курс жесткой экономии будет иметь серьезные последствия для всей Европы. Экономики слабых государств становятся все менее устойчивыми, им все сложнее будет удержаться в еврозоне", - поясняет Лаинш. По его мнению, нынешний экономический курс может иметь катастрофические последствия для политической ситуации, так как усиливает антиевропейские настроения в обществе.

В последние месяцы Португалию часто хвалили за то, что она придерживается курса жесткой экономии, и ставили ее в пример другим странам. Но, похоже, напрасно. Из-за затянувшегося кризиса в казну поступает все меньше налогов. Рост безработицы - в этом году она может превысить 15 процентов - повлек за собой увеличение расходов в социальной сфере. А административная реформа застопорилась.

Европейская "тройка", в которую входят Евросоюз (ЕС), Европейский центральный банк (ЕЦБ) и Международный валютный фонд (МВФ), дала Португалии еще один год на то, чтобы сократить дефицит госбюджета. В 2014 году он не должен превысить трех процентов. Но все больше португальцев требуют от правительства добиться пересмотра условий, выдвинутых "тройкой". Экономисты выступают за снижение процентной ставки по кредиту в 78 миллиардов евро, предоставленному Португалии из Европейского стабфонда.

Многие португальцы недовольны тем, что их премьер столь тесно общается с канцлером ФРГ, и обвиняют его в раболепстве перед Меркель. Эта тема часто становится мотивом для граффити и плакатов митингующих. "Прекратите воровать у рабочих и государства!" - пишут на транспарантах митингующие.