Вопрос справедливости ее уголовного преследование не были предметом рассмотрения ЕСПЧ.

При избрании Тимошенко меры пресечения суд первой инстанции руководствовался нормами уголовно-процессуального законодательства Украины, действующим на момент вынесения решения.

Кроме того, судом кассационной инстанции было установлено, что предоставленный Тимошенко перевод на русский язык решения ЕСПЧ от 30 апреля 2013 г. по делу "Тимошенко против Украины" не отвечал аутентичному переводу, в частности относительно обстоятельств, которые имеют существенное значение для решения вопроса о допуске уголовного дела к производству (содержание решения ЕСПЧ изложены некорректно).

Аутентичный перевод указанного решения ЕСПЧ Высший специализированный суд Украины по рассмотрению гражданских и уголовных дел получил в ответ на запрос в Министерство юстиции Украины.

На основании аутентичного перевода коллегией судей установлено, что вопреки утверждению заявительницы все установленные ЕСПЧ нарушение положений Конвенции о защите прав человека и основных свобод связанные с решением вопросов ареста и содержания под стражей до осуждения, а не с решением уголовного дела по существу", - говорится в сообщении.

В решении ЕСПЧ отсутствуют предписания о конкретных индивидуальных мерах по результатам рассмотрения жалобы Тимошенко.

Постановление вступило в законную силу с момента вынесения и обжалованию не подлежит.

Напомним, Юлия Тимошенко с 5 августа 2011 г. отбывает семилетний срок наказания за превышение власти и служебных полномочий при заключении газовых соглашений с Россией в 2009 г.